Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

यो विप्रहितकृन्नित्यं स सर्वान्कृतवान्मखान् । स स्नातः सर्वतीर्थेषु तप्तं तेनाखिलं तपः ॥ ५२ ॥

yo viprahitakṛnnityaṃ sa sarvānkṛtavānmakhān | sa snātaḥ sarvatīrtheṣu taptaṃ tenākhilaṃ tapaḥ || 52 ||

អ្នកណាដែលធ្វើកិច្ចធម៌ដែលគម្ពីរបញ្ជាទុកជានិច្ច គេដូចជាបានធ្វើយញ្ញាទាំងអស់; គេដូចជាបានងូតទឹកនៅទីរមណីយដ្ឋានបរិសុទ្ធទាំងអស់ ហើយតបៈគ្រប់ប្រភេទក៏បានសម្រេចដោយគាត់។

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
vipra-hita-kṛtone who does good to brāhmaṇas
vipra-hita-kṛt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + hita (प्रातिपदिक) + kṛt (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसमासः—बहुपद-तत्पुरुष; अर्थः ‘विप्राय हितं करोति’ (one who does good for a brāhmaṇa); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative: always)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
kṛtavānhas performed
kṛtavān:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formकृदन्तः—क्तवत् (Perfect active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अर्थः—‘has done/performed’
makhānsacrifices
makhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
snātaḥhas bathed
snātaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अर्थः—‘is bathed/has bathed’
sarva-tīrtheṣuin all sacred fords
sarva-tīrtheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formसमासः—कर्मधारय (sarvāṇi tīrthāni); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative, 7th); बहुवचन
taptamhas been practiced (austerity)
taptam:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Roottap (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; here predicative with tapaḥ understood
tenaby him/thereby
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया; एकवचन
akhilamentire
akhilam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन

Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It teaches that steady performance of śāstra-enjoined duty (nitya-anuṣṭhāna) is spiritually comprehensive—equivalent in merit to yajñas, tīrtha-bathing, and tapas—because it aligns one’s life with dharma.

By valuing consistent, sincere obedience to sacred injunctions over mere external acts, it supports bhakti’s inner orientation: offerings, pilgrimage, and austerity become complete when performed with faithful adherence and dedication to the divine order upheld by Vishnu.

The verse points to correct ritual and duty-performance grounded in Kalpa (ritual procedure) and Dharma-śāstra application—emphasizing proper, regular observance rather than sporadic display of pilgrimage or austerity.