जयद्रथ-निग्रहः — Jayadratha Restrained, Shamed, and Released
आहर्तु कौरवश्रेष्ठ कुले तव नृपोत्तम । दीर्घायुर्जीवति च ते धृतराष्ट्र: पिता नृप
āhartum kauravaśreṣṭha kule tava nṛpottama | dīrghāyur jīvati ca te dhṛtarāṣṭraḥ pitā nṛpa ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ឱ កૌរវៈដ៏ប្រសើរបំផុត ឱ ព្រះមហាក្សត្រដ៏ឧត្តម ចូរទៅនាំគាត់មកទីនេះ ព្រោះក្នុងវង្សរបស់អ្នក ឪពុករបស់អ្នក ធ្រឹតរាស្ត្រ ដែលមានអាយុវែង នៅរស់នៅទៀត ឱ ព្រះមហាក្សត្រ»។
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the ethical weight of family and dynastic responsibility: a king is reminded of his living father and the obligations that arise from lineage, respect for elders, and rightful conduct within one’s house.
Vaiśampāyana addresses a Kuru king, instructing him to go and bring someone (contextually, a person to be fetched) and emphasizes that Dhṛtarāṣṭra—his father—still lives, framing the instruction within the authority and continuity of the Kuru family line.