Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

हिमवन्तं च पश्यामि हेमकूटं च पर्वतम्‌ । निषध॑ चापि पश्यामि श्वेतं च रजतान्वितम्‌

himavantaṃ ca paśyāmi hemakūṭaṃ ca parvatam | niṣadhaṃ cāpi paśyāmi śvetaṃ ca rajatānvitam ||

វៃសម្បាយណៈ បាននិយាយថា៖ «ខ្ញុំឃើញហិមវាន ហើយឃើញភ្នំហេមកូតផងដែរ; ខ្ញុំក៏ឃើញនិសធ ហើយឃើញស្វេតៈ ដែលភ្លឺរលោងជាមួយពន្លឺប្រាក់»។

हिमवन्तम्Himavat (the Himalaya)
हिमवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Root√पश् (दृश्)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
हेमकूटम्Hemakūṭa (golden-peaked mountain)
हेमकूटम्:
Karma
TypeNoun
Rootहेमकूट
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
निषधम्Niṣadha (mountain)
निषधम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिषध
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Root√पश् (दृश्)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
श्वेतम्Śveta (the White mountain)
श्वेतम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्वेत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रजत-अन्वितम्endowed with silver
रजत-अन्वितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरजत + अन्वित
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
H
Himavān (Himalaya)
H
Hemakūṭa (mountain)
N
Niṣadha (mountain)
Ś
Śveta (mountain)
S
silver (rajata)

Educational Q&A

The verse contributes to a larger ‘marvel narrative’ that evokes reverence for the vast, ordered cosmos: even within an extraordinary setting, the world’s sacred geography appears intact, suggesting that dharma and destiny operate within a grand, intelligible creation.

Vaiśaṃpāyana reports a sequence of sights—major mountains and their splendor—seen by the narrator during an uncanny journey (described in the surrounding passage as moving within a great child’s belly), emphasizing the miraculous scale of what is witnessed.