Brāhmaṇa-pūjā, Haviḥ-dāna, and the Vāsudeva–Pṛthivī Saṃvāda
Chapter 34
नित्यमेतान् नमस्यामि कृष्ण लोककरानृषीन् । लोकज्येष्ठान् कुलज्येष्ठांस्तमोघ्नाललोकभास्करान्
nityam etān namasyāmi kṛṣṇa lokakarān ṛṣīn | lokajyeṣṭhān kulajyeṣṭhāṁs tamo-ghnān loka-bhāskarān || śrīkṛṣṇa |
នារទៈ បានមានព្រះវាចា៖ «ឱ ព្រះស្រីក្រឹષ્ણ! ខ្ញុំសូមឱនក្បាលគោរពជានិច្ចចំពោះឥសីទាំងឡាយ ដែលជាអ្នកបង្កើត និងថែរក្សាលោក, ជាអ្នកចាស់ទុំដ៏ប្រសើរបំផុតក្នុងលោក, ជាអ្នកប្រសើរបំផុតក្នុងវង្សកុលដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់; ដែលបំផ្លាញភាពងងឹតនៃអវិជ្ជា ហើយដូចព្រះអាទិត្យ បញ្ចេញពន្លឺចំណេះដឹងទៅលើសត្វទាំងអស់»។
नारद उवाच
True spiritual authority is recognized by its power to dispel ignorance and illuminate dharma; therefore, the wise cultivate humility and constant reverence toward such sages, seeing them as benefactors of the world.
Nārada addresses Śrī Kṛṣṇa and offers a formal salutation to the ṛṣis, praising them as world-benefactors and as sources of knowledge-light that destroys the darkness of delusion.