Nārāyaṇa-tejas: Kṛṣṇa’s Vrata, the Fire-Manifestation, and the Sages’ Inquiry (अनुशासन पर्व, अध्याय १२६)
तं प्रणम्याथ मैत्रेय: कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् स्वस्ति प्राप्नोतु भगवानित्युवाच कृताउ्जलि:,तब मैत्रेयजीने व्यासजीको प्रणाम करके उनकी परिक्रमा की और हाथ जोड़कर कहा --“भगवन्! आप मंगल प्राप्त करें!
taṃ praṇamyātha maitreyaḥ kṛtvā cāpi pradakṣiṇam | svasti prāpnotu bhagavān ity uvāca kṛtāñjaliḥ ||
បន្ទាប់មក មૈត្រេយៈបានគោរពបូជាទ្រង់ ដោយក្រាបថ្វាយបង្គំ ហើយធ្វើប្រទក្សិណា (ដើរវង់ជុំវិញ) ដោយក្តីគោរព។ រួចគាត់ប្រណម្យដោយដៃប្រណម្យ (ដៃបូក) ហើយនិយាយថា៖ «ព្រះអង្គម្ចាស់ សូមឲ្យព្រះអង្គបានមង្គលសុខសាន្ត!»
भीष्म उवाच
The verse teaches dharmic etiquette toward the venerable: humility (praṇāma), respectful circling (pradakṣiṇā), and offering a blessing (svasti). Such conduct embodies self-restraint, gratitude, and recognition of spiritual authority.
Maitreya approaches a revered figure, bows, performs pradakṣiṇā, and with folded hands pronounces a benediction—“May the Blessed One attain auspicious well-being”—signaling respectful leave-taking or formal reverence.