अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
संहर्तुर् न हि संहारः स्वतो वा परतो ऽपि वा शासितं मम सर्वत्र शास्ता को ऽपि न विद्यते
saṃhartur na hi saṃhāraḥ svato vā parato 'pi vā śāsitaṃ mama sarvatra śāstā ko 'pi na vidyate
សម្រាប់ព្រះអ្នកបំផ្លាញ (សಂហર્તា) មិនមានការបំផ្លាញណាមួយលើព្រះអង្គឡើយ—មិនមកពីព្រះអង្គឯង និងមិនមកពីអ្នកដទៃផង។ នៅគ្រប់ទីកន្លែង ខ្ញុំជាព្រះអធិបតីគ្រប់គ្រង; សម្រាប់ខ្ញុំ មិនមានអ្នកគ្រប់គ្រងផ្សេងទៀតឡើយ។
Shiva (as Pati, the Supreme Lord), within Suta’s narration to the sages of Naimisharanya