Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

एक एव तदा विष्णुः शिवलीनो न चान्यथा एष एव नृसिंहात्मा सदर्पश् च महाबलः

eka eva tadā viṣṇuḥ śivalīno na cānyathā eṣa eva nṛsiṃhātmā sadarpaś ca mahābalaḥ

នៅពេលនោះ វិស្ណុមានតែអង្គតែមួយពិតប្រាកដ—បានលាយបញ្ចូលក្នុងព្រះសិវៈ មិនមានអ្វីផ្សេងទៀតឡើយ។ ព្រះអង្គនោះឯងមានសភាពជានរ​សിംហៈ ពោរពេញដោយមោទនភាពនៃកម្លាំង និងមានអំណាចដ៏មហិមា។

ekaḥone, single
ekaḥ:
evaindeed/only
eva:
tadāthen/at that time
tadā:
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
śiva-līnaḥmerged/absorbed in Shiva (Shiva-svarūpa-niṣṭha)
śiva-līnaḥ:
nanot
na:
caand
ca:
anyathāotherwise
anyathā:
eṣaḥthis/he
eṣaḥ:
evaindeed
eva:
nṛsiṃha-ātmāhaving Narasimha as his form/nature
nṛsiṃha-ātmā:
sa-darpaḥpossessing pride/arrogant (in power)
sa-darpaḥ:
caand
ca:
mahā-balaḥof great strength
mahā-balaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)