Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

अग्निप्रवेशं कुरुते स्वप्नान्ते यस्तु मानवः स्मृतिं नोपलभेच्चापि तदन्तं तस्य जीवितम्

agnipraveśaṃ kurute svapnānte yastu mānavaḥ smṛtiṃ nopalabheccāpi tadantaṃ tasya jīvitam

បើមនុស្សម្នាក់ នៅចុងសុបិន ឃើញខ្លួនឯងចូលទៅក្នុងភ្លើង ហើយបន្ទាប់មកមិនអាចទទួលបានការចងចាំច្បាស់លាស់វិញទេ នោះចំណុចនោះហើយគេថាជាព្រំដែននៃជីវិតក្នុងរាងកាយរបស់គាត់។ សម្រាប់ពាសុ (paśu) និមិត្តនេះបង្ហាញថា ប្រារាប់ធកម៌ (prārabdha-karma) ជិតអស់ លុះត្រាតែបាទី (Pati) ត្រូវបានបូជាប្រកបដោយសេវាព្រះសិវៈ។

अग्नि-प्रवेशम्entering fire
अग्नि-प्रवेशम्:
कुरुतेdoes/undertakes/experiences
कुरुते:
स्वप्न-अन्तेat the end of a dream
स्वप्न-अन्ते:
यः तुwhoever indeed
यः तु:
मानवःa human being
मानवः:
स्मृतिम्memory, recollection
स्मृतिम्:
न उपलभेत्does not regain/obtain
न उपलभेत्:
च अपिand also
च अपि:
तत्-अन्तम्that is the end/limit
तत्-अन्तम्:
तस्यof him
तस्य:
जीवितम्life-span, embodied life
जीवितम्:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s teachings on omens/dream-signs to the sages of Naimisharanya)