Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

तेजोरूपाणि सर्वाणि सर्वं पश्यति योगवित् देवबिम्बान्यनेकानि विमानानि सहस्रशः

tejorūpāṇi sarvāṇi sarvaṃ paśyati yogavit devabimbānyanekāni vimānāni sahasraśaḥ

អ្នកដឹងយោគៈ ឃើញសព្វវត្ថុទាំងអស់ជារូបនៃពន្លឺ; គាត់ឃើញទាំងមូល—រូបបញ្ចាំងទេវៈជាច្រើន និងវិមានសេឡេស្ទ្យលរាប់ពាន់រាប់ម៉ឺន។

tejo-rūpāṇiradiance-forms, luminous manifestations
tejo-rūpāṇi:
sarvāṇiall
sarvāṇi:
sarvamthe entire (universe), everything
sarvam:
paśyatisees, beholds
paśyati:
yoga-vitthe knower of Yoga, one skilled in yogic insight
yoga-vit:
deva-bimbānidivine images/reflections (archetypal forms of the gods)
deva-bimbāni:
anekānimany, innumerable
anekāni:
vimānānicelestial chariots/sky-palaces
vimānāni:
sahasraśaḥby the thousands, in countless thousands
sahasraśaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)