Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

काकोलूककपोतानां पक्षिणामपि घातने शतमष्टोत्तरं जप्त्वा मुच्यते नात्र संशयः

kākolūkakapotānāṃ pakṣiṇāmapi ghātane śatamaṣṭottaraṃ japtvā mucyate nātra saṃśayaḥ

ទោះបីបានសម្លាប់បក្សីដូចជា ក្អែក អ៊ូលូក ឬព្រាប ក៏ដោយ ដោយធ្វើជបៈមន្ត្រដែលបានកំណត់ មួយរយប្រាំបីដង នោះរួចផុតពីចំណងនោះ—មិនមានសង្ស័យឡើយ។

काक (kāka)crow
काक (kāka):
उलूक (ulūka)owl
उलूक (ulūka):
कपोत (kapota)pigeon/dove
कपोत (kapota):
-आनाम् (-ānām)of (plural, genitive)
-आनाम् (-ānām):
पक्षिणाम् (pakṣiṇām)of birds
पक्षिणाम् (pakṣiṇām):
अपि (api)even/also
अपि (api):
घातने (ghātane)in the killing/slaying
घातने (ghātane):
शतम् (śatam)one hundred
शतम् (śatam):
अष्टोत्तरम् (aṣṭottaram)plus eight (i.e., 108)
अष्टोत्तरम् (aṣṭottaram):
जप्त्वा (japtvā)having recited (as japa)
जप्त्वा (japtvā):
मुच्यते (mucyate)is released/is liberated (from sin/bondage)
मुच्यते (mucyate):
नात्र (nātra)not here/in this matter (i.e., no)
नात्र (nātra):
संशयः (saṃśayaḥ)doubt.
संशयः (saṃśayaḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana’s prāyaścitta teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)