Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

आश्विने चैव विप्रेन्द्राः गोमेदकमयं शुभम् प्रवालेनैव कार्तिक्यां तथा वै मार्गशीर्षके

āśvine caiva viprendrāḥ gomedakamayaṃ śubham pravālenaiva kārtikyāṃ tathā vai mārgaśīrṣake

ឱ ព្រះព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរ! នៅខែអាស្វិន គួរប្រគេនអំណោយដ៏មង្គលដែលធ្វើពីគោមេទក (ហេសសូណាយ)។ នៅខែកាត្តិក ក៏ដូចគ្នា គួរប្រគេនប្រវាល (ផ្កាថ្ម) ហើយនៅខែមារគសីរីษ ក៏អនុវត្តតាមវិន័យប្រចាំខែ ដើម្បីឲ្យបាសុ (ព្រលឹងចងខ្សែ) ទទួលបុណ្យគាំទ្រភក្តិដល់ព្រះសិវៈ និងឲ្យខ្សែចង (បាស) រលុងដោយព្រះគុណរបស់បតិ (ព្រះអម្ចាស់)។

आश्विनेin Āśvina (month)
आश्विने:
च एवand indeed
च एव:
विप्रेन्द्राःO best among Brahmins
विप्रेन्द्राः:
गोमेदकमयम्made of gomeda (hessonite)
गोमेदकमयम्:
शुभम्auspicious, beneficial
शुभम्:
प्रवालेन एवwith coral alone/indeed with coral
प्रवालेन एव:
कार्तिक्याम्in (the month of) Kārttika
कार्तिक्याम्:
तथा वैlikewise indeed
तथा वै:
मार्गशीर्षकेin (the month of) Mārgaśīrṣa
मार्गशीर्षके:

Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the sages of Naimisharanya)