Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

कृत्वा यत्फलमाप्नोति तत्फलं प्रवदाम्यहम् महेन्द्रपर्वताकारैर् विमानैर्वृषसंयुतैः

kṛtvā yatphalamāpnoti tatphalaṃ pravadāmyaham mahendraparvatākārair vimānairvṛṣasaṃyutaiḥ

«ឥឡូវនេះ ខ្ញុំនឹងប្រកាសផលដែលបានទទួលពីការធ្វើពិធីសិវៈនេះ។ គាត់ទទួលបានវិមានទេវតា ខ្ពស់ដូចភ្នំមហេន្ទ្រា មានគោព្រៃជាអ្នកទាញ សមស្របសម្រាប់អ្នកបម្រើព្រះបតិ—ម្ចាស់ និងជាជម្រកនៃបាសុទាំងអស់»។

कृत्वा (kṛtvā)having done/after performing
कृत्वा (kṛtvā):
यत्-फलम् (yat-phalam)whatever fruit/result
यत्-फलम् (yat-phalam):
आप्नोति (āpnoti)attains
आप्नोति (āpnoti):
तत्-फलम् (tat-phalam)that very fruit
तत्-फलम् (tat-phalam):
प्रवदामि (pravadāmi)I declare/explain
प्रवदामि (pravadāmi):
अहम् (aham)I
अहम् (aham):
महेन्द्र-पर्वत-आकारैः (mahendra-parvata-ākāraiḥ)having the form/size like Mount Mahendra
महेन्द्र-पर्वत-आकारैः (mahendra-parvata-ākāraiḥ):
विमानैः (vimānaiḥ)by celestial chariots/air-cars
विमानैः (vimānaiḥ):
वृष-संयुतैः (vṛṣa-saṁyutaiḥ)yoked with bulls/bull-drawn.
वृष-संयुतैः (vṛṣa-saṁyutaiḥ):

Suta Goswami (narrating the phala-śruti within the Linga Purana discourse)