Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

अक्षः सहैकचक्रेण भ्रमते ऽसौ ध्रुवेरितः प्रेरको ज्योतिषां धीमान् ध्रुवो वै वातरश्मिभिः

akṣaḥ sahaikacakreṇa bhramate 'sau dhruveritaḥ prerako jyotiṣāṃ dhīmān dhruvo vai vātaraśmibhiḥ

ដោយធ្រ៊ូវ (Dhruva) ជាអ្នកជំរុញ អ័ក្សនោះវិលជាមួយកង់តែមួយ។ ធ្រ៊ូវដ៏ប្រាជ្ញា ដោយកាំរស្មីដូចខ្យល់ ក្លាយជាអ្នកបញ្ចេញចលនា ដល់ពន្លឺមេឃទាំងឡាយ បង្ហាញរបៀបចក្រវាលដែលព្រះបតិ (Pati) បានកំណត់ ហើយបាសុ (pashu) ទាំងអស់ចល័តក្រោមអធិបតេយ្យរបស់ទ្រង់។

अक्षः (akṣaḥ)axle/pivot
अक्षः (akṣaḥ):
सह (saha)together with
सह (saha):
एकचक्रेण (eka-cakreṇa)with the single wheel
एकचक्रेण (eka-cakreṇa):
भ्रमते (bhramate)revolves/turns
भ्रमते (bhramate):
असौ (asau)that (cosmic mechanism)
असौ (asau):
ध्रुवेरितः (dhruva-īritaḥ)impelled/driven by Dhruva
ध्रुवेरितः (dhruva-īritaḥ):
प्रेरकः (prerakaḥ)impeller/driver
प्रेरकः (prerakaḥ):
ज्योतिषाम् (jyotiṣām)of the luminaries/heavenly lights
ज्योतिषाम् (jyotiṣām):
धीमान् (dhīmān)wise/discerning
धीमान् (dhīmān):
ध्रुवः (dhruvaḥ)Dhruva/Polar principle
ध्रुवः (dhruvaḥ):
वै (vai)indeed
वै (vai):
वातरश्मिभिः (vāta-raśmibhiḥ)by wind-rays/air-currents (subtle forces)
वातरश्मिभिः (vāta-raśmibhiḥ):

Suta Goswami (narrating the cosmic arrangement within the Linga Purana discourse)