Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

तार्क्ष्यश्चारिष्टनेमिश् च सेनानीर् ग्रामणीश् च तौ विद्युद्दिवाकरश्चोभौ यातुधानावुदाहृतौ

tārkṣyaścāriṣṭanemiś ca senānīr grāmaṇīś ca tau vidyuddivākaraścobhau yātudhānāvudāhṛtau

តារក្ស្យ (Tārkṣya) និង អរិષ્ટនេមិ (Ariṣṭanemi) ហើយក៏មាន សេនានី និង ក្រាមណី—គូទាំងនោះ; វិദ്യុត (Vidyut) និង ទិវាករ (Divākara) ទាំងពីរ—ត្រូវបានប្រកាសថាជា យាតុធានៈ ប្រភេទសត្វកាចរារាំង។

तार्क्ष्यः (tārkṣyaḥ)Tārkṣya (a named being)
तार्क्ष्यः (tārkṣyaḥ):
अरिष्टनेमिः (ariṣṭanemiḥ)Ariṣṭanemi (a named being)
अरिष्टनेमिः (ariṣṭanemiḥ):
सेनानीः (senānīḥ)Senānī (commander/leader
सेनानीः (senānīḥ):
ग्रामणीः (grāmaṇīḥ)Grāmaṇī (chieftain/leader
ग्रामणीः (grāmaṇīḥ):
तौ (tau)those two
तौ (tau):
विद्युत् (vidyut)Vidyut (lightning
विद्युत् (vidyut):
दिवाकरः (divākaraḥ)Divākara (sun-maker/the Sun
दिवाकरः (divākaraḥ):
उभौ (ubhau)both
उभौ (ubhau):
यातुधानौ (yātudhānau)Yātudhānas (malevolent/obstructive beings)
यातुधानौ (yātudhānau):
उदाहृतौ (udāhṛtau)are stated/are declared.
उदाहृतौ (udāhṛtau):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)