क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः
त्वरमाणो ऽथ संगम्य ददर्श पुरुषोत्तमम् एकार्णवालये शुभ्रे त्व् अन्धकारे सुदारुणे
tvaramāṇo 'tha saṃgamya dadarśa puruṣottamam ekārṇavālaye śubhre tv andhakāre sudāruṇe
បន្ទាប់មក គាត់ប្រញាប់រហ័សទៅជិត ហើយបានឃើញបុរសោត្តមៈ ព្រះបុគ្គលដ៏អធិឧត្តម—នៅក្នុងទីស្ថាននៃមហាសមុទ្រតែមួយ។ ទោះជាវាលដ៏បរិសុទ្ធដើមកំណើត ក៏មានភាពងងឹតដ៏គួរឱ្យខ្លាចគ្របដណ្តប់។
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)