Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages

ततस् तान् स मुनीन् प्रीतः प्रत्युवाच महेश्वरः प्रीतो ऽस्मि तपसा युष्मान् वरं वृणुत सुव्रताः

tatas tān sa munīn prītaḥ pratyuvāca maheśvaraḥ prīto 'smi tapasā yuṣmān varaṃ vṛṇuta suvratāḥ

បន្ទាប់មក ព្រះមហេស្វរៈ ព្រះមហាទេវៈ មានព្រះហឫទ័យពេញចិត្ត បានមានព្រះបន្ទូលឆ្លើយទៅកាន់មុនីទាំងនោះថា៖ «ដោយតបស្យា​របស់អ្នកទាំងឡាយ ខ្ញុំពេញចិត្ត។ ឱ អ្នកមានវត្ដល្អ ចូរជ្រើសពរ​មួយ»។

tataḥthen
tataḥ:
tānthose
tān:
saḥhe
saḥ:
munīnsages
munīn:
prītaḥpleased, gratified
prītaḥ:
pratyuvācareplied, spoke in response
pratyuvāca:
maheśvaraḥthe Great Lord (Śiva, Pati)
maheśvaraḥ:
prītaḥ asmiI am pleased
prītaḥ asmi:
tapasāby austerity, spiritual heat
tapasā:
yuṣmānwith you / toward you
yuṣmān:
varama boon
varam:
vṛṇutachoose, ask for
vṛṇuta:
suvratāḥO possessors of good vows (disciplined ascetics)
suvratāḥ:

Shiva (Maheshvara)