Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages

अतुलमिह महाभयप्रणाशहेतुं शिवकथितं परमं पदं विदित्वा व्यपगतभवलोभमोहचित्ताः प्रणिपतिताः सहसा शिरोभिर् उग्रम्

atulamiha mahābhayapraṇāśahetuṃ śivakathitaṃ paramaṃ padaṃ viditvā vyapagatabhavalobhamohacittāḥ praṇipatitāḥ sahasā śirobhir ugram

នៅទីនេះ ពួកគេបានដឹងអំពីស្ថានបរមៈដ៏អស្ចារ្យ មិនអាចប្រៀបបាន ដែលព្រះសិវៈបានបង្រៀន—ជាមូលហេតុនៃការបំផ្លាញភ័យធំ។ ចិត្តរបស់ពួកគេបានផុតពីភវៈលោកីយ៍ ពីលោភ និងមោហៈ ហើយភ្លាមៗនោះ ពួកគេបានដួលក្រាប ដោយក្បាលទាំងឡាយគោរពចំពោះព្រះអម្ចាស់ដ៏គួរឱ្យខ្លាច។

atulamincomparable, unsurpassed
atulam:
ihahere (in this teaching/context)
iha:
mahābhayagreat fear (existential dread within saṁsāra)
mahābhaya:
praṇāśa-hetumthe cause/instrument of destruction
praṇāśa-hetum:
śiva-kathitamdeclared/taught by Śiva
śiva-kathitam:
paramamsupreme
paramam:
padamstate/abode/realization (liberating station)
padam:
viditvāhaving known/realized
viditvā:
vyapagatadeparted, removed
vyapagata:
bhavaworldly becoming/saṁsāra
bhava:
lobhagreed
lobha:
mohadelusion
moha:
cittāḥthose whose minds/heart-consciousness
cittāḥ:
praṇipatitāḥthey prostrated/fell down in obeisance
praṇipatitāḥ:
sahasāsuddenly/at once
sahasā:
śirobhiḥwith (their) heads
śirobhiḥ:
ugramthe fierce/awe-inspiring One (Śiva as Ugra)
ugram:

Suta Goswami (narrating the effect of Shiva’s teaching within the inner dialogue of the Purana)