Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages

यस् त्वेतान् पूजयेन् नित्यं स पूजयति शङ्करम् एवमेष महादेवो लोकानां हितकाम्यया

yas tvetān pūjayen nityaṃ sa pūjayati śaṅkaram evameṣa mahādevo lokānāṃ hitakāmyayā

តែអ្នកណាដែលគោរពបូជាពួកគេជានិច្ច នោះគឺគោរពបូជាសង្គរៈពិតប្រាកដ។ ដូច្នេះ មហាទេវៈដោយប្រាថ្នាសុខសាន្តដល់លោកទាំងឡាយ បានបង្ហាញគោលការណ៍នេះ៖ ដោយការបូជាត្រឹមត្រូវ ពសុ (ព្រលឹងដែលត្រូវចង) ទៅដល់ពតិ (ព្រះអម្ចាស់)។

यः (yaḥ)whoever
यः (yaḥ):
तु (tu)indeed/but
तु (tu):
एतान् (etān)these (objects/forms/means of worship spoken of)
एतान् (etān):
पूजयेत् (pūjayet)should worship
पूजयेत् (pūjayet):
नित्यम् (nityam)always/regularly
नित्यम् (nityam):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
पूजयति (pūjayati)worships
पूजयति (pūjayati):
शङ्करम् (śaṅkaram)Śaṅkara, the beneficent Lord Śiva
शङ्करम् (śaṅkaram):
एवम् (evam)thus/in this manner
एवम् (evam):
एषः (eṣaḥ)this (teaching/way)
एषः (eṣaḥ):
महादेवः (mahādevaḥ)Mahādeva
महादेवः (mahādevaḥ):
लोकानाम् (lokānām)of the worlds/people
लोकानाम् (lokānām):
हितकाम्यया (hitakāmyayā)with the desire for their welfare
हितकाम्यया (hitakāmyayā):

Suta Goswami (narrating Purana-teaching to the sages; conveying Mahadeva’s intent)