Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

स्नानविधिः — गायत्र्यावाहन, सूर्यवन्दन, तर्पण, पञ्चमहायज्ञ, भस्मस्नान, मन्त्रस्नान

भुक्त्वा च सूकराणां तु योनौ वै जायते नरः तस्मात्सर्वप्रयत्नेन कर्तव्याः शुभमिच्छता

bhuktvā ca sūkarāṇāṃ tu yonau vai jāyate naraḥ tasmātsarvaprayatnena kartavyāḥ śubhamicchatā

ដោយបានទទួលផលកម្មនៃអំពើទាំងនោះ មនុស្សម្នាក់ពិតជាកើតក្នុងផ្ទៃជ្រូក។ ដូច្នេះ អ្នកដែលប្រាថ្នាសេចក្តីមង្គល—ការរួចផុតពីបាសៈ និងព្រះគុណរបស់ព្រះបតិ (ព្រះសិវៈ)—គួរខិតខំគ្រប់យ៉ាង ធ្វើតែអំពើល្អ និងធម្មៈប៉ុណ្ណោះ។

भुक्त्वाhaving experienced/undergone (the fruit)
भुक्त्वा:
and
:
सूकराणाम्of swine/boars
सूकराणाम्:
तुindeed
तु:
योनौin the womb/species
योनौ:
वैcertainly
वै:
जायतेis born
जायते:
नरःa man/person
नरः:
तस्मात्therefore
तस्मात्:
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
कर्तव्याःshould be done/are to be performed
कर्तव्याः:
शुभम्auspicious, meritorious good
शुभम्:
इच्छताby one who desires/seeks
इच्छता:

Suta Goswami (narrating karmic consequences to the sages at Naimisharanya)