ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा
अट्टहासप्रियाश्चैव भविष्यन्ति तदा नराः तत्रैव हिमवत्पृष्ठे अट्टहासो महागिरिः
aṭṭahāsapriyāścaiva bhaviṣyanti tadā narāḥ tatraiva himavatpṛṣṭhe aṭṭahāso mahāgiriḥ
នៅពេលនោះ មនុស្សនៅទីនោះនឹងក្លាយជាអ្នកស្រឡាញ់សូរសំណើចដ៏អស្ចារ្យរបស់ព្រះសិវៈ។ ហើយលើខ្នងភ្នំហិមវាននោះឯង មានភ្នំធំមួយឈ្មោះ «អট্টហាស» ដែលជាសញ្ញានៃសំណើចបំបាត់ភ័យរបស់ព្រះអម្ចាស់។
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It links Shiva-bhakti to a specific Himalayan kṣetra (Aṭṭahāsa), implying that pilgrimage and Linga-pūjā there attune the pashu (soul) to Pati’s grace through remembrance of Shiva’s awe-dispelling presence.
By highlighting Aṭṭahāsa—Shiva’s ‘great laughter’—it suggests Shiva-tattva as sovereign freedom (svātantrya) that dissolves fear and bondage (pāśa), drawing beings toward liberation through grace rather than mere austerity.
Kṣetra-smaraṇa and tīrtha-yātrā oriented to Shiva: devotional recollection (nāma/smaraṇa) of the Lord’s Aṭṭahāsa as a Pāśupata-style inner practice to loosen pāśa and stabilize fearlessness in the pashu.