Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

विस्तीर्णपरिणाहश् च नीलाञ्जनचयोपमः कण्ठस्ते शोभते श्रीमान् हेमसूत्रविभूषितः

vistīrṇapariṇāhaś ca nīlāñjanacayopamaḥ kaṇṭhaste śobhate śrīmān hemasūtravibhūṣitaḥ

ករបស់ព្រះអង្គទូលាយ សមស្រប មានពណ៌ដូចមាសនៃអញ្ជនខៀវងងឹត; វារុងរឿងដោយសិរី តុបតែងដោយខ្សែមាស។ ដូច្នេះ រូបកាយព្រះអង្គប្រកាសសិរីរុងរឿងនៃព្រះបតិ—ព្រះសិវៈ—អម្ចាស់លើបាសុ (វិញ្ញាណដែលជាប់ពន្ធ) ទាំងអស់។

विस्तीर्ण (vistīrṇa)broad, expansive
विस्तीर्ण (vistīrṇa):
परिणाहः (pariṇāhaḥ)girth, well-proportioned fullness
परिणाहः (pariṇāhaḥ):
च (ca)and
च (ca):
नीलाञ्जन (nīlāñjana)dark-blue collyrium/antimony
नीलाञ्जन (nīlāñjana):
चय (caya)heap, mass
चय (caya):
उपमः (upamaḥ)comparable to, like
उपमः (upamaḥ):
कण्ठः (kaṇṭhaḥ)neck, throat
कण्ठः (kaṇṭhaḥ):
ते (te)your
ते (te):
शोभते (śobhate)shines, appears beautiful
शोभते (śobhate):
श्रीमान् (śrīmān)splendid, majestic, endowed with auspiciousness
श्रीमान् (śrīmān):
हेम (hema)gold
हेम (hema):
सूत्र (sūtra)thread, chain, necklace
सूत्र (sūtra):
विभूषितः (vibhūṣitaḥ)adorned, ornamented
विभूषितः (vibhūṣitaḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana; praise-description within the adhyaya’s depiction of Shiva’s form)