Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

सर्वभूतात्मभूताय सर्वेशातिशयाय च पुरघ्नाय सुशस्त्राय धन्विने ऽथ परश्वधे

sarvabhūtātmabhūtāya sarveśātiśayāya ca puraghnāya suśastrāya dhanvine 'tha paraśvadhe

សូមនមស្ការ​ដល់ព្រះអង្គ​ដែលក្លាយជាព្រះអាត្មា​នៅក្នុងសត្វលោកទាំងអស់; ដល់ព្រះអង្គ​ដែលលើសលប់អធិបតីទាំងអស់; ដល់ព្រះអង្គ​អ្នកបំផ្លាញបុរីអសុរ; ដល់ព្រះអង្គ​មានអាវុធល្អឥតខ្ចោះ—អ្នកកាន់ធ្នូ និងកាន់ពូថៅ។

सर्वभूत-आत्म-भूतायto the One who is the Self of all beings
सर्वभूत-आत्म-भूताय:
सर्वेश-अतिशयायto the One who excels/surpasses all lords
सर्वेश-अतिशयाय:
and
:
पुरघ्नायto the slayer of the (three) forts (Tripura)
पुरघ्नाय:
सुशस्त्रायto the well-armed, excellently weaponed
सुशस्त्राय:
धन्विनेto the bow-bearer
धन्विने:
अथalso/indeed
अथ:
परश्वधेto the axe-bearer (Paraśu-dhara)
परश्वधे:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)