Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya
क्षीरं तत्र कुतो ऽस्माकं महादेवो न पूजितः पूर्वजन्मनि यद्दत्तं शिवमुद्यम्य वै सुत
kṣīraṃ tatra kuto 'smākaṃ mahādevo na pūjitaḥ pūrvajanmani yaddattaṃ śivamudyamya vai suta
«តើនៅទីនោះទឹកដោះគោនឹងមានសម្រាប់យើងដូចម្តេចបាន បុត្រស្រឡាញ់អើយ ពេលដែលក្នុងជាតិមុន មហាទេវៈមិនត្រូវបានបូជាទេ? អ្វីដែលបានឧទ្ទិសនៅពេលនោះ—ដោយលើកយកព្រះសិវៈជាជម្រកពិត ដោយការខិតខំដ៏មុតមាំ បុត្រា—តែវានោះទើបផ្តល់ផលមង្គល»។
Suta (narrating; verse contains an internal address 'O son')