विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)
सूत उवाच दारुको ऽसुरसम्भूतस् तपसा लब्धविक्रमः सूदयामास कालाग्निर् इव देवान्द्विजोत्तमान्
sūta uvāca dāruko 'surasambhūtas tapasā labdhavikramaḥ sūdayāmāsa kālāgnir iva devāndvijottamān
សូត្រាបាននិយាយថា៖ ដារុក អសុរៈកើតពីពួកអសុរ ដោយតបស្យា ទទួលបានអំណាចក្លាហាន បានចាប់ផ្តើមបៀតបៀន និងបំផ្លាញទេវតា និងព្រះទ្វិជជនដ៏ឧត្តម ដូចភ្លើងកាលាគ្នីនៅចុងកាលប។ នៅពេលធម៌ត្រូវបង្ខិតបង្ខំដូច្នេះ សត្វបាសុ (paśu) ត្រូវរុញចូលជាប់ខ្សែបាស (pāśa) កាន់តែជ្រៅ រហូតដល់ស្វែងរកជម្រកនៅព្រះបតិ (Pati) គឺព្រះសិវៈ។
Suta