Puṣkara-dvīpa, Lokāloka, and the Measure of the Brahmāṇḍa
Cosmic Egg
अनन्तमेकमव्यक्तनादिनिधनं महत् / अतीत्य वर्तते सर्वं जगत् प्रकृतिरक्षरम्
anantamekamavyaktanādinidhanaṃ mahat / atītya vartate sarvaṃ jagat prakṛtirakṣaram
ប្រក្រតិ អក្សរ នោះ អនន្ត ឯក តែមួយ អវ្យក្ត ធំមហា មិនមានដើម មិនមានចុង។ វាលើសលប់ទាំងពិភពលោក ហើយក៏សព្វវត្តមានក្នុងវា; សកលលោកទាំងមូលស្ថិតនៅលើស និងតាមរយៈវា។
Lord Kurma (Vishnu) instructing in a Sankhya-Yoga framework within the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By describing an imperishable, unmanifest, beginningless reality that transcends the moving universe, the verse points to a changeless ground of being—read as the Akṣara/Brahman-like principle beyond mutable phenomena.
The verse supports a contemplative Sankhya-Yoga meditation: discern the perishable world (jagat) from the imperishable principle (akṣara) and steady the mind on the unmanifest source (avyakta), a foundation for later Pashupata-style inner renunciation and absorption.
Though phrased in Sankhya metaphysics, it aligns with the Kurma Purana’s synthesis: the imperishable, transcendent ground taught by Vishnu (Kurma) is the same highest reality revered as Shiva in Shaiva frames—one truth expressed through multiple divine names.