Puṣkara-dvīpa, Lokāloka, and the Measure of the Brahmāṇḍa
Cosmic Egg
दशोत्तरमथैकैकमण्डावरणसप्तकम् / समन्तात् संस्थितं विप्रा यत्र यान्ति मनीषिणः
daśottaramathaikaikamaṇḍāvaraṇasaptakam / samantāt saṃsthitaṃ viprā yatra yānti manīṣiṇaḥ
បន្ទាប់មក ឱ ព្រះព្រាហ្មណ៍ទាំងឡាយ មានស្រទាប់រង្វង់មណ្ឌល-អាវរណៈ៧ ជាសំណុំចំនួនដប់ប្រាំពីរ រៀបចំជុំវិញគ្រប់ទិស—ទីដែលអ្នកប្រាជ្ញធ្វើដំណើរទៅ (ក្នុងសមាធិ និងយាត្រាបរិសុទ្ធ)។
Suta (narrator) recounting the Purana’s description to the sages (Shaunaka’s assembly)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By presenting ordered concentric “enclosures,” the verse points to a contemplative model: the wise move inward through successive coverings—symbolically mirroring the yogic movement from outer layers toward the innermost Self.
The verse emphasizes dhyāna through mandala-structure: progressing step-by-step (āvaraṇa-krama) as a meditative pilgrimage—an approach compatible with Purāṇic yoga where sacred geography becomes a support (ālambana) for concentration.
Indirectly: the Purāṇa’s mandala-based sacred order supports a synthesis where pilgrimage and contemplation lead to the one supreme principle revered through both Shaiva and Vaishnava lenses, rather than treating them as mutually exclusive.