Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
न तासां प्रतिघातो ऽस्ति न द्वंद्वं नापि च क्रमः / पर्वतोदधिवासिन्यो ह्यनिकेताश्रयास्तु ताः
na tāsāṃ pratighāto 'sti na dvaṃdvaṃ nāpi ca kramaḥ / parvatodadhivāsinyo hyaniketāśrayāstu tāḥ
ពួកគេគ្មានការរារាំង គ្មានទ្វេភាគ និងគ្មានចំណាត់ថ្នាក់បង្ខំ។ ពួកគេស្នាក់នៅតាមភ្នំ និងមាត់សមុទ្រ ដោយពឹងផ្អែកលើទីជម្រកគ្មានផ្ទះថេរ។