Bhārgava Rāma at Māhiṣmatī: Narmadā-stuti and the Challenge to Kārttavīryārjuna
शकुनानि रणे तस्य मृत्युदौत्यकराणि च / मुक्तकेशां छिन्ननासां रुदतीं च दिगंबराम्
śakunāni raṇe tasya mṛtyudautyakarāṇi ca / muktakeśāṃ chinnanāsāṃ rudatīṃ ca digaṃbarām
ក្នុងសង្គ្រាមរបស់គាត់ មាននិមិត្តអពមង្គលដូចជាទូតនៃមរណៈ; ហើយបានឃើញស្ត្រីដិគម્બរា សក់រលុង ច្រមុះកាត់ កំពុងយំ។