Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 5

Rājābhiṣeka-kathana

Account of the Royal Consecration

कुर्यान्मृते नृपे नात्र कालस्य नियमः स्मृतः तिलैः सिद्धार्थकैः स्नानं सांवत्सरपुरोहितौ

kuryānmṛte nṛpe nātra kālasya niyamaḥ smṛtaḥ tilaiḥ siddhārthakaiḥ snānaṃ sāṃvatsarapurohitau

បើព្រះរាជាសោយទិវង្គត កិច្ចដែលបានកំណត់ត្រូវធ្វើ—នៅទីនេះ មិនបានចងក្រងកំណត់ពេលវេលាទេ។ ការងូតត្រូវធ្វើដោយគ្រាប់ល្ង (tila) និងគ្រាប់ស៊ីដ្ឋារថក (siddhārthaka—មូស្តាតស) ហើយពិធីនេះពាក់ព័ន្ធនឹងព្រះសាស្ត្រាចារ្យប្រចាំឆ្នាំ (sāṃvatsara) និងពុរោហិត (purohita)។

कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मृतेwhen (he) has died
मृते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute condition)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
नृपेwhen the king (is dead)
नृपे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (with मृते)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अत्रhere / in this case
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place; here/in this matter)
कालस्यof time
कालस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
नियमःrestriction / rule
नियमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्मृतःis stated/remembered (as authoritative)
स्मृतः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicative)
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
सिद्धार्थकैःwith white mustard seeds
सिद्धार्थकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसिद्धार्थक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म/That to be done)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियानाम (act of bathing)
सांवत्सरपुरोहितौthe annual priests (two)
सांवत्सरपुरोहितौ:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootसांवत्सरपुरोहित (प्रातिपदिक: सांवत्सर + पुरोहित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Dual); कर्मधारय (the annual priest(s))

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Guides immediate post-death royal rite handling: no time restriction, and specifies purificatory bathing substances (tila, siddhārthaka) and officiant roles—useful for funeral/impurity management protocols in royal households.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nṛpa-maraṇa-kārya—akāla-niyama and tila-siddhārthaka-snāna","lookup_keywords":["aśauca","tila","siddhārthaka","snāna","purohita"],"quick_summary":"Upon a king’s death, the required rite is performed without waiting for a specific time; purification includes bathing with sesame and white mustard, under the yearly priest and the royal chaplain."}

Concept: In exceptional dharma-events (death of a king), procedural urgency overrides ordinary timing constraints; purity-restoration is institutional and role-governed.

Application: Maintain an emergency rite protocol for leadership death: immediate authorized actions, designated officiants, and standardized purification materials.

Khanda Section: Rājadharma & Śrāddha-vidhi (Royal rites, death-impurity, expiations)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn palace purification after the king’s death: priests prepare a bath with sesame and white mustard; the yearly priest and purohita oversee rites, with mourners and ritual vessels nearby.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, somber palace courtyard, priests with kalasha and bowls of sesame and white mustard, mourners in restrained poses, muted earthy palette, iconic ritual clarity","tanjore_prompt":"Tanjore, dignified purification scene with priests and ritual vessels, gold accents on lamps and vessels, subdued expressions, ornate but restrained setting","mysore_prompt":"Mysore, instructional depiction of snāna preparation: sesame and mustard shown clearly, priests labeled as sāṃvatsara and purohita, stepwise arrangement of vessels","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, palace interior with attendants, priests preparing cleansing bath, detailed textiles and vessels, subdued color scheme reflecting mourning"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कुर्यान्मृते → कुर्यात् मृते; नात्र → न अत्र.

Related Themes: Agni Purana: śrāddha/aśauca and prāyaścitta sections (related impurity and expiation rules); Agni Purana: abhiṣeka succession context (transition after king’s death)

N
Nṛpa (King)
T
Tilāḥ (Sesame)
S
Siddhārthaka (White mustard)
S
Sāṃvatsara (annual officiant)
P
Purohita (royal chaplain)

FAQs

It prescribes an immediate, time-unrestricted purification procedure connected with a king’s death, specifying a ritual bath (snāna) using tilā (sesame) and siddhārthaka (white mustard), and situating the duty within the domain of the appointed royal priests (sāṃvatsara and purohita).

It exemplifies the Agni Purāṇa’s dharma/administrative coverage by detailing governance-adjacent ritual law—how state-linked religious functionaries respond to a king’s death—thus blending rājadharma (polity) with śauca and prāyaścitta (purificatory jurisprudence).

The verse frames the act as urgent and universally applicable (“no time restriction”), emphasizing prompt purification to remove death-associated impurity (aśauca) and restore ritual fitness, thereby protecting communal order and the merit-bearing continuity of royal-sacral duties.