Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 20

Adhyaya 165 — नानाधर्माः

Various Dharmas

असवर्णेन यो गर्भः स्त्रीणां योनौ निषिच्यते अशुद्धा तु भवेन्नारी यावत्छल्यं न मुञ्चति

asavarṇena yo garbhaḥ strīṇāṃ yonau niṣicyate aśuddhā tu bhavennārī yāvatchalyaṃ na muñcati

គភ៌ណាមួយដែលបញ្ចូលក្នុងយោនីរបស់ស្ត្រីដោយបុរសមិនស្មើវណ្ណៈ នោះស្ត្រីនឹងក្លាយជាមិនបរិសុទ្ធ ដរាបណានាងមិនទម្លាក់/ដកយកវត្ថុបរទេស (សល្យ) នោះចេញ។

asavarṇenaby one of different varṇa
asavarṇena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Roota-savarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; विशेषण (instrumental sg: 'by one of different caste/class')
yaḥwhich / who
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (masc nominative singular; relative pronoun)
garbhaḥembryo / conception
garbhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (masc nominative singular)
strīṇāmof women
strīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन (fem genitive plural)
yonauin the womb
yonau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyoni (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (fem locative singular)
niṣicyateis poured/placed (conceived)
niṣicyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√sic (सिच् धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपद (present passive, 3rd sg)
aśuddhāimpure
aśuddhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śuddha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (fem nominative singular)
tuthen / indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
bhavetwould become / becomes
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलृट्/विधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (optative, 3rd sg)
nārīa woman
nārī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (fem nominative singular)
yāvatuntil / as long as
yāvat:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; अवधिक-निर्देशक (limitative: 'as long as/until')
śalyamforeign body / thorn (impurity)
śalyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśalya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (neuter accusative singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
muñcatireleases / expels
muñcati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (मुच् धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (present indicative, 3rd sg)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Prāyaścitta","practical_application":"Defines a normative rule about varṇa-exogamy and ritual impurity, framing ‘aśuddhi’ as persisting until removal of a ‘śalya’ (metaphor or literal foreign body); historically used in purity law contexts.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Asavarṇa-garbha and Aśuddhi until Śalya-removal","lookup_keywords":["asavarna","garbha","ashuddhi","shalya","yoni"],"quick_summary":"States that conception by an ‘asavarṇa’ partner causes a woman to be considered impure until the ‘śalya’ is removed—linking social-ritual impurity to a removal/purification condition."}

Concept: Ritual/social purity is asserted to depend on a condition (removal of ‘śalya’), blending bodily imagery with normative purity discourse.

Application: For interpretation: separate ethical-social claims from clinical śalya-tantra; avoid using purity rhetoric to justify harm, coercion, or stigma.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"An allegorical depiction of ‘aśuddhi’ as a dark veil over a figure, with a small thorn/foreign object (śalya) symbolizing the condition that must be removed for purification.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural allegory: a woman figure with a subtle dark aura indicating aśuddhi; a thorn-like śalya motif near the abdomen; attendants holding ritual water and earth; symbolic, non-anatomical, traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore allegory: central figure with gold halo dimmed by a dark overlay; a small stylized thorn (śalya) shown as the cause; ornate frame, symbolic purification items (kalasha, darbha).","mysore_prompt":"Mysore instructional allegory: clear iconographic symbols—śalya as thorn, aśuddhi as grey wash, purification as clean white aura post-removal; minimal background for clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature allegory: a physician-sage pointing to a thorn symbol while a scribe notes; subdued colors, emphasis on narrative explanation rather than explicit anatomy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: bhavennārī = bhavet + nārī; yāvatchalyaṃ = yāvat + śalyam.

Related Themes: Agni Purana 165.21 on śalya-extraction and purification; Agni Purana prāyaścitta/śuddhi rules in adjacent sections