Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters

ये तु जानन्ति मां देवि गुह्यां कामगतिं मम॥ शीघ्रं कोकामुखं यान्तु मम कर्मपरायणाः॥

ye tu jānanti māṃ devi guhyāṃ kāmagatiṃ mama || śīghraṃ kokāmukhaṃ yāntu mama karmaparāyaṇāḥ ||

しかし女神よ、わたしを知る者――わたしの秘められた意向の道を知る者は――速やかにコーカームカへ赴き、わたしに定められた行(儀礼と倫理の遵守)に専心せよ。

yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle/contrastive (निपात)
jānantiknow
jānanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
deviO goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
guhyāmsecret
guhyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguhyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); used as viśeṣaṇa (विशेषण) of kāmagatim
kāmagatimthe path/goal of desire
kāmagatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma + gati (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
śīghramquickly
śīghram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
kokāmukhamKokāmukha (place)
kokāmukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkokā + mukha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) place-name; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
yāntulet them go
yāntu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्/Imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
karmaparāyaṇāḥdevoted to (my) deeds/rites
karmaparāyaṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkarma + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); used as viśeṣaṇa (विशेषण) of ye

Varāha (implied primary instructor voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"compassion","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha guides Bhū-devī about devotees: those aligned with his ‘secret intention’ should go swiftly to Kokāmukha and live by Varāha-oriented observances."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"supportive, devotional, eager to know the path for beings","key_question":"Who truly knows Varāha’s inner intention, and what should such devotees do (where to go, how to practice)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Kokāmukha","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Those devoted to Varāha should pursue his ‘karma’—ritual/ethical duties aligned with devotion—and undertake pilgrimage to his sacred seat (Kokāmukha).","karmic_consequence":"Alignment with the Lord’s intention and prescribed conduct leads to swift access to his sacred presence and spiritual success; neglect implies missed proximity and fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘guhyā kāmagati’ suggests the Lord’s inner saṅkalpa guiding dharma; pilgrimage becomes an outer enactment of inner alignment (bhakti as intentionality).","yajna_varaha_imagery":"Implicit: ‘karma-parāyaṇāḥ’ evokes yajña/karma as offerings directed to Varāha, with the tīrtha as a concentrated altar-space.","vedantic_connection":"Bhakti informed by knowledge (jñāna) of the Lord’s intention: right action (karma) becomes a means of attunement rather than mere ritualism."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-ethics integration","core_concept":"True knowledge of the Lord expresses itself as disciplined action and purposeful movement toward sacred space.","practical_application":"Unite inner intention (saṅkalpa), ethical living, and pilgrimage: let devotion shape conduct, not only belief."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ethics","Sacred Geography"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tīrtha / pilgrimage destination

Related Themes: Varāha Purāṇa: Kokāmukha/Badarī identification (140.4.0); Varāha Purāṇa: broader tīrtha-mahātmya sequence around these verses

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha instructs that those who know his secret intention should hasten to Kokāmukha; a path or pilgrimage route leads toward a mountain tīrtha.","item_prompts":["Varāha pointing along a path","pilgrims/devotees with water-pot and staff","distant Kokāmukha/Badarī shrine on rocky mountain ground","Bhū-devī witnessing with approving calm"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha directing a line of pilgrims toward a stylized mountain shrine, rhythmic composition, rich colors, devotional clarity.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Varāha with gold aura; pilgrims in procession; Kokāmukha shrine as a jeweled inset; gold-leaf highlights on ornaments and temple.","mysore_prompt":"Mysore: refined procession scene, gentle landscape depth, Varāha’s directive gesture, pilgrims rendered with delicate detail.","pahari_prompt":"Pahari: winding mountain path with pilgrims, small shrine on a ridge, Varāha and Bhū-devī in foreground, airy Himalayan atmosphere."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructive with gentle urgency","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"encouraging, directive, devotional"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
A
Ancient Geography
P
Pilgrimage Studies

FAQs

It reflects a Purāṇic strategy of mapping devotional-ethical practice onto specific places, linking ritual discipline (karma) with a named tīrtha.

Kokāmukha is named as a tīrtha; its precise modern identification is uncertain without additional contextual passages and regional toponymic study.

Devotion to disciplined action (karma-parāyaṇatā) is presented as the qualifying disposition for undertaking the pilgrimage.