Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 129.7 — Adhyaya 129, Shloka 7

Initiation for the Four Social Orders, Sandhyā Mantra Procedure, and the Merit of Offering Water in a Copper Vessel

एवं सुमनसो दत्त्वा धूपं चैव निवेदयेत् ॥ ततो गृहीत्वा धूपं तु सुगन्धं सुमनोहरम् ॥

evaṁ sumanaso dattvā dhūpaṁ caiva nivedayet || tato gṛhītvā dhūpaṁ tu sugandhaṁ sumanoharam

このように花を供えたのち、香もまた捧げるべきである。次いで、芳しく心を喜ばせる香を取り、供養を進める。

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
sumanasaḥflowers
sumanasaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsumanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (Nom./Acc. plural)
dattvāhaving given
dattvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा) (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
dhūpamincense
dhūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc. sg.)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
nivedayetshould offer/present
nivedayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vid (विद्) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (3rd sg. optative, parasmaipada)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kāla/Deśa-adhikaraṇa (काल/देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालवाचक (ablatival adverb: 'then/from that')
gṛhītvāhaving taken
gṛhītvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (ग्रह्) (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
dhūpamincense
dhūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc. sg.)
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक (particle: 'but/indeed')
sugandhamfragrant
sugandham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-gandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc. sg.); विशेषण (qualifying dhūpam)
sumanaḥ-harammind-delighting/pleasing
sumanaḥ-haram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-manas + hara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc. sg.); विशेषण (qualifying dhūpam); षष्ठी-तत्पुरुष (sumanasaḥ haram = 'delighting the mind')

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varaha continues the upacāra-krama: after flowers, offer incense; describes incense as fragrant and mind-pleasing, guiding devotional sensibility."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"guided; engaged in step-by-step worship","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"General Vaiṣṇava pūjā sequence later common in Kṛṣṇa worship; no explicit Mathurā geography."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"After offering flowers, present dhūpa (incense) as the next upacāra, selecting fragrant, pleasing incense.","karmic_consequence":"Proper upacāra with care and purity refines devotion and steadies the mind; careless offerings reflect tamas/neglect and blunt spiritual benefit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Incense smoke functions as a subtle offering (sūkṣma-upacāra), suggesting the ascent of intention/prayer; it parallels yajña’s dhūma as carrier of oblation.","yajna_varaha_imagery":"Dhūpa/dhūma as the ‘vehicle’ of offering; fragrance as sattva-quality pleasing to mind and deity, echoing yajña’s fragrant oblations.","vedantic_connection":"Sense-objects are re-sacralized: gandha (smell) is offered back to its source, training pratyāhāra and reducing attachment."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sādhana through sense-discipline","core_concept":"Devotion can harness the senses: pleasing fragrance becomes an offering that calms the mind rather than fuels craving.","practical_application":"Use incense mindfully in worship; let fragrance cue recollection of the deity and cultivate mental steadiness."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Material Culture","Devotional Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: ritual instruction passage

Related Themes: Varāha Purāṇa 129.5–129.6 (flower offering preceding dhūpa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"After flowers, the worshipper presents a smoking incense holder; fragrant curls of smoke rise before the deity in a tranquil shrine setting.","item_prompts":["incense burner (dhūpadhāna)","curling smoke trails","flowers already offered nearby","lamp/altar setting","serene devotee posture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized smoke patterns, rich warm tones, shrine backdrop, emphasis on rhythmic curves of dhūma and calm faces.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf shrine arch, ornate incense holder, embossed smoke motifs, bright floral accents at the base.","mysore_prompt":"Mysore: soft chiaroscuro with lamp light, delicate smoke rendering, refined altar objects, composed devotional mood.","pahari_prompt":"Pahari: airy composition with pale smoke ribbons, simple shrine, gentle palette; narrative continuity from flower offering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"calm and ceremonial","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium-slow","voice_tone":"smooth, descriptive, lightly reverential"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
R
Ritual Studies
T
Textual Philology

FAQs

It documents a standardized pūjā sequence—flowers followed by incense—reflecting shared ritual idioms across early medieval Purāṇic and temple traditions.

No specific location is named in this verse; the content is procedural rather than topographic.

The verse emphasizes orderly, mindful offering—material acts performed with aesthetic care (fragrance, pleasantness) as part of disciplined devotion.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App