कार्यमेयाय बलिने जीवाय परमात्मने । गोप्त्रे प्राणाय भूतानां नमो विश्वाय वेधसे
kāryameyāya baline jīvāya paramātmane | goptre prāṇāya bhūtānāṃ namo viśvāya vedhase
その御業の果によって知られ得る大力の主に敬礼する。生ける臨在、パラマートマンに敬礼する。衆生の護り手、まさに生命の息なる御方に敬礼し、遍く満ちる創造者ヴィシュヴァ・ヴェーダスに礼拝する。
Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa stuti context)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Vishnu as all-pervading light entering the hearts of beings as prāṇa; simultaneously shown as cosmic architect (Vedhas) holding a measuring cord/compass, with the world emanating as effects around him; devotees sheltered under his aura.
The Supreme sustains all beings as their very prāṇa and protects them as the cosmic ordainer.
Ayodhyā is the implied pilgrimage-context in which this universal praise is offered.
No direct injunction; the verse supports devotional recitation (stotra-pāṭha) as a dhārmic act.