ततश्चतुर्दशे कल्पेऽनन्तानाम प्रकीर्तिता । भूतमाता पंचदशे षोडशे चोत्तमा स्मृता
tataścaturdaśe kalpe'nantānāma prakīrtitā | bhūtamātā paṃcadaśe ṣoḍaśe cottamā smṛtā
その後、第十四のカルパではアナンターナーマー(Anantānāmā)の名によって讃えられた。第十五のカルパではブータマーター(Bhūtamātā)—衆生の母—として名高く、第十六のカルパではウッタマー(Uttamā)—至高なる御方—として憶念された。
Śiva (deduced from goddess-address and Kailāsa context in nearby verses)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Devī stands as Bhūtamātā with a protective gesture over a circle of beings (humans, animals, sages), while above her float countless name-petals (Anantānāmā). A crown or radiant aureole signifies Uttamā, the supreme.
Devī’s compassion is timeless—across cosmic cycles she remains the supreme Mother who guides and protects all beings.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), whose māhātmya frames this teaching about Devī’s cosmic manifestations.
No specific rite is prescribed in this verse; it focuses on remembrance (smṛti) and praise of Devī’s names across kalpas.