व्यापकं सर्वकामाख्यमक्षरं परमं महत् । स्थूलसूक्ष्मविभागस्थं व्यक्ताव्यक्तं सनातनम्
vyāpakaṃ sarvakāmākhyamakṣaraṃ paramaṃ mahat | sthūlasūkṣmavibhāgasthaṃ vyaktāvyaktaṃ sanātanam
遍く行き渡り、あらゆる願いを成就する御方として知られ、不壊にして至上・大いなるもの。粗と微の区分の中に住し、常住にして、顕現と未顕現の両相を具える。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Scene: A split composition: temple sanctum (manifest) and vast sea-sky (unmanifest), linked by a single continuous aura indicating pervasion; pilgrims moving from ghat to shrine.
The Lord pervades both subtle and gross reality, transcending the divide between manifest and unmanifest.
Prabhāsa-kṣetra, where the all-pervading imperishable Śiva is celebrated.
None; it is a descriptive stuti suited for recitation and meditation.