विष्णुरुवाच । शापस्यांतोद्य मे भद्र शरपातात्कृतस्त्वया । तस्मात्त्वं मत्प्रसादेन स्वर्गं गच्छ महाद्युते
viṣṇuruvāca | śāpasyāṃtodya me bhadra śarapātātkṛtastvayā | tasmāttvaṃ matprasādena svargaṃ gaccha mahādyute
ヴィシュヌは仰せになった。「善き者よ、今日、汝の矢が落ちて当たったことにより、我が呪いは終わりを迎えた。ゆえに我が恩寵によって、スヴァルガ(天界)へ行け、偉大に輝く者よ。」
Viṣṇu
Listener: Jarā (the hunter)
Scene: Viṣṇu/Kṛṣṇa speaks gently, palm raised in abhaya-mudrā, assuring the trembling hunter; light seems to emanate from the Lord, suggesting the end of a curse and the opening of heavenward path.
Even an unintended act can become salvific when it fulfills divine purpose and is met with the Lord’s grace.
The wider setting is Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya), where later verses name Bhalla-tīrtha.
None directly here; it is a boon/assurance of heaven granted by Viṣṇu.