समाहूय तदा दैत्यं प्रभासक्षेत्रमध्यतः । युद्धं चक्रे ततो देवि विश्वप्रलयकारकम्
samāhūya tadā daityaṃ prabhāsakṣetramadhyataḥ | yuddhaṃ cakre tato devi viśvapralayakārakam
ついで彼はダイティヤをプラバーサ聖域のただ中へ召し寄せ、戦いを始めた——おおデーヴィーよ——それは大地を震わせ、まるで世界滅亡をもたらすかのごとき戦であった。
Narrator addressing Devī (listener invoked as 'devī')
Tirtha: Prabhāsa Kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as ‘O Devī’)
Scene: At the heart of Prabhāsa Kṣetra, a daitya is summoned into the sacred precinct; the air trembles as a battle begins, evoking pralaya-like dread—dust, conch-blasts, and divine standards rising against a dark, towering foe.
Even overwhelming conflict can serve dharma when undertaken to restrain adharma and protect the vulnerable.
Prabhāsa Kṣetra, described as the very center where the decisive battle unfolds.
None; the verse is narrative, magnifying the sacredness of the kṣetra through epic action.