एतस्मात्कारणाद्देवि तीर्थे चैव सुदुःखिताः । दृश्यन्ते युगमाहात्म्यात्सत्यशौचविवर्जिताः
etasmātkāraṇāddevi tīrthe caiva suduḥkhitāḥ | dṛśyante yugamāhātmyātsatyaśaucavivarjitāḥ
女神よ、まさにこの理由により、聖地においてさえ、人々は真実と清浄さを欠いているため、時代の性質ゆえに大いに苦しむのが見られるのです。
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A coastal sacred town scene: the shrine and ghāṭa glow, yet pilgrims appear distressed—quarreling, impure habits, broken vows—while Devī listens to Skanda explaining the yuga’s shadow over human conduct.
Even sacred geography cannot substitute for inner virtues; truth and purity are essential for tīrtha-fruit.
Prabhāsa tīrtha is the setting, discussed as part of Prabhāsakṣetra Māhātmya.
The verse implies ethical discipline—satya (truth) and śauca (purity)—rather than a specific ritual.