अस्माकमीप्सितं भद्रे यतस्त्वं वरवर्णिनी । यत्र वाप्यभि कामासि तं वृणीष्व सुशोभने
asmākamīpsitaṃ bhadre yatastvaṃ varavarṇinī | yatra vāpyabhi kāmāsi taṃ vṛṇīṣva suśobhane
吉祥なる麗しき方よ、すぐれた容色のあなたこそ、我らが選ばれんことを願うお方。心の向くままに、望む者を選びなさい、あでやかな方よ。
Unspecified (context: the assembled suitors/men addressing Sukanyā)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The identical radiant figures speak gently to the lady, praising her beauty and auspiciousness, urging her to choose according to her heart’s inclination.
Dharma honors rightful choice and inner discernment, even amid outwardly attractive options.
Prabhāsa Kṣetra, within the Prabhāsakṣetramāhātmya section.
None; the verse is narrative, framing a choice (selection of a husband).