ध्यात्वा तु सुचिरं कालं वाक्यमेतदुवाच ह । शिवलिंगं निपतितं पृथिव्यां सुरसत्तमाः
dhyātvā tu suciraṃ kālaṃ vākyametaduvāca ha | śivaliṃgaṃ nipatitaṃ pṛthivyāṃ surasattamāḥ
久しく瞑想したのち、彼はこう告げた。「おお、神々のうち最勝なる者たちよ、シヴァのリンガが大地に落ちた。」
Brahmā (Pitāmaha)
Tirtha: Somnātha/Prabhāsa liṅga (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-assembly (probable)
Scene: Brahmā, after deep meditation, announces the cause: a radiant Śiva-liṅga has fallen/descended to earth; devas listen in awe as a beam of light suggests the liṅga’s presence below.
Sacred symbols are not merely local objects; their disruption signifies a cosmic dharmic imbalance requiring reverent restoration.
Prabhāsa-kṣetra, where the liṅga-related event becomes the axis of the māhātmya narrative.
Implicitly, restoration of the liṅga is the needed sacred act, though the procedure is not stated here.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.