यत्तस्य ऋङ्मयं तेजस्तत्प्रभासेऽपतत्प्रिये । यजुर्मयेन देवेशि भाविता द्यौर्महाप्रभोः
yattasya ṛṅmayaṃ tejastatprabhāse'patatpriye | yajurmayena deveśi bhāvitā dyaurmahāprabhoḥ
彼の光輝のうち、リク(Ṛgveda)の性質をもつものはプラバーサに落ちた、愛しき者よ。さらにヤジュス(Yajurveda)の性質をもつ分によって、神々の女主よ、大主の天界は力を授かった。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced); Vedic mapping given in narration
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Golden Vedic radiance streams from Sūrya and descends onto Prabhāsa like luminous hymns taking form; a second stream, marked by yajus symbolism, rises to empower the heaven/abode of the Great Lord (Śiva).
Sacred places are seen as condensations of Vedic power—scriptural energies are localized for the benefit of devotees.
Prabhāsa is explicitly named as the locus where a Veda-natured portion of radiance descends.
No direct prescription; the verse provides a Veda-based sanctification of Prabhāsa, supporting Vedic recitation and praise there.