कस्मिन्मासे तिथौ कस्यां कस्मिन्पर्वणि मानवैः । गन्तव्यं कानि देयानि दानानि दनुजर्षभ
kasminmāse tithau kasyāṃ kasminparvaṇi mānavaiḥ | gantavyaṃ kāni deyāni dānāni danujarṣabha
「いずれの月、いずれのティティ(朔望の月日)、いずれの祭時に人々は赴くべきか。さらに、いかなる贈り物と布施を捧ぐべきか、ダーナヴァの中の最勝者よ。」
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Prahlāda (addressed as ‘danujārṣabha’)
Scene: The question shifts from ‘what merit?’ to ‘when exactly?’ and ‘what gifts?’—a practical pilgrimage briefing: lunar calendar symbols, festival markers, and offerings laid out before the teacher.
Tīrtha-yātrā is to be harmonized with sacred calendrical timing and completed with dāna, integrating devotion with dharma.
Dvārakā (context), with attention to when and how to undertake the pilgrimage properly.
The verse asks for prescriptions regarding month/tithi/parva and the appropriate forms of dāna (charitable giving).