अथ ते समुपागम्य द्वारकां विष्णुपार्षदाः । नत्वाऽथ द्वारकानाथं द्वारकां वै तथैव च
atha te samupāgamya dvārakāṃ viṣṇupārṣadāḥ | natvā'tha dvārakānāthaṃ dvārakāṃ vai tathaiva ca
次いで、ヴィシュヌの従者たちはドヴァーラカーへと近づき、礼拝してドヴァーラカーの主に敬意を捧げ、同様にドヴァーラカーそのものにも拝礼した。
Deductive (Dvārakā-māhātmya narrative voice; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu’s attendants arrive at the gates/streets of Dvārakā; they bow first to Dvārakānātha, then reverently to the city itself as a sacred being.
In Purāṇic dharma, the sacred place (kṣetra) is revered along with its Lord—honoring Dvārakā itself is part of honoring Kṛṣṇa.
Dvārakā, explicitly honored as a sacred entity alongside Dvārakānātha.
Praṇāma (bowing) to Dvārakānātha and to the kṣetra (Dvārakā) itself.