Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 178

तुलसीकाष्ठसंभूतां यो मालां वहते नरः । फलं यच्छति दैत्यारिः प्रत्यहं द्वारकोद्भवम्

tulasīkāṣṭhasaṃbhūtāṃ yo mālāṃ vahate naraḥ | phalaṃ yacchati daityāriḥ pratyahaṃ dvārakodbhavam

トゥラシーの木から作られた数珠(マーラー)を身に着ける人には、ダイティヤーリ(魔族の敵)が、ドヴァーラカーの聖徳より生ずる果報を日々授ける。

tulasīkāṣṭhasaṃbhūtāmmade from tulasī wood
tulasīkāṣṭhasaṃbhūtām:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roottulasī (प्रातिपदिक) + kāṣṭha (प्रातिपदिक) + sam-bhū (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषण; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (tulasī-kāṣṭhāt saṃbhūtā = ‘arisen from tulasī wood’)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
mālāmgarland
mālām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vahatecarries/wears
vahate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvah (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
naraḥman; person
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
phalamfruit; reward
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
yacchatigives
yacchati:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootyam (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
daityāriḥthe enemy of the Daityas (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
daityāriḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + ari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (daityānām ariḥ)
pratyahamevery day
pratyaham:
Kala-adhikarana (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय) + ahan (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; कालवाचक-अव्यय (adverb of time)
dvārakodbhavamoriginating from Dvārakā
dvārakodbhavam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootdvārakā (प्रातिपदिक) + ud-bhū (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (dvārakāyāḥ udbhavam = ‘arisen from Dvārakā’) विशेषण (of phalam)

Traditional Māhātmya narrator (contextual; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A devotee holds a tulasī-wood rosary, counting beads at dawn; behind him, the sea and Dvārakā’s silhouette suggest the city’s sanctity flowing into daily practice.

T
Tulasī
D
Daityāri (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
D
Dvārakā

FAQs

A life marked by constant devotion (wearing tulasī rosary) draws continuous divine grace and merit.

Dwārakā, whose sanctity is said to generate daily spiritual fruit for the devotee.

Wearing a mālā made of tulasī wood.