अथो शिवपदं प्राप्ते प्रतीपे नृपसत्तमे । तपोऽर्थं राज्यमुत्सृज्य देवापिर्नियर्यौ वनम्
atho śivapadaṃ prāpte pratīpe nṛpasattame | tapo'rthaṃ rājyamutsṛjya devāpirniyaryau vanam
やがて王の中の最勝者プラティーパがシヴァの境地に至ると、デーヴァーピは苦行(タパス)のために王国を捨て、森へと赴いた。
Sūta (narrator)
Scene: Devāpi, dressed as an ascetic, leaves the palace and walks toward a forest hermitage; Pratīpa’s passing is evoked as a luminous ascent to Śiva’s abode.
Renunciation for tapas is upheld as a dharmic path; even royal heirs may choose austerity aimed at the highest good.
No tīrtha is named in this verse; it establishes the backstory that will connect to Agnitīrtha’s sacred account.
Tapas (austerity) is indicated generally, without specifying a particular vow or rite.