ततश्च सुषुवे पुत्रं दशमे मासि शोभनम् । द्वादशार्कप्रतीकाशं सर्वलक्षणलक्षितम्
tataśca suṣuve putraṃ daśame māsi śobhanam | dvādaśārkapratīkāśaṃ sarvalakṣaṇalakṣitam
そして十か月目に、彼女は麗しき男児を産んだ。十二の太陽のごとく輝き、あらゆる吉祥の相を具えていた。
Narrator (Purāṇic storyteller voice)
Scene: A splendid birth in the tenth month: the newborn shines like twelve suns, bearing every auspicious mark; attendants and family witness a miraculous radiance filling the chamber.
Auspicious qualities are portrayed as the fruit of divine blessing and dharmic order, signaling a destined role for the child.
No tīrtha is directly mentioned in this verse; it is part of the broader tīrtha-māhātmya storytelling arc.
None explicitly; the verse describes the birth and auspicious marks.