अथ भग्नं बलं दृष्ट्वा हैहयाधिपतिः क्रुधा । स्वचापं वाञ्छयामास सज्यं कर्तुं त्वरान्वितः । शक्नोति नारोपयितुं सुयत्नमपि चाश्रितः
atha bhagnaṃ balaṃ dṛṣṭvā haihayādhipatiḥ krudhā | svacāpaṃ vāñchayāmāsa sajyaṃ kartuṃ tvarānvitaḥ | śaknoti nāropayituṃ suyatnamapi cāśritaḥ
軍勢の潰えたのを見て、ハイハヤの主は憤り、急ぎ自らの弓に弦を張ろうとした。だが、いかに力を尽くしても、矢を番えることができなかった。
Deductive attribution: Purāṇic narrator
Scene: The Haihaya lord stands amid a broken army, face flushed with anger, trying to string his bow; his hands strain, yet the bow remains unstrung, as if an unseen force resists.
Adharma and grave sin can manifest as sudden incapacity—power fails at the decisive moment, revealing the hidden governance of karma.
Not named here; the chapter’s broader tīrtha framework (with later Narmadā reference) supplies the sacred-geography emphasis.
None; this is narrative illustrating karmic consequence.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.