ततश्चास्फोटयामास भूमौ कोपसमन्वितः । चक्रे चामिषखण्डं स पिष्ट्वापिष्ट्वा मुहुर्मुहुः
tataścāsphoṭayāmāsa bhūmau kopasamanvitaḥ | cakre cāmiṣakhaṇḍaṃ sa piṣṭvāpiṣṭvā muhurmuhuḥ
その時、彼は激怒に満ちて相手を地面に叩きつけ、何度も何度も押し潰して肉塊に変えた。
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)
Type: kshetra
Scene: The king, consumed by rage, repeatedly smashes the opponent onto the earth; the scene is stark—dust clouds, broken ground, and a grim sense of irreversible harm.
Adharma is ultimately crushed by dharmic power; yet the text also warns that anger can intensify violence beyond necessity.
Not directly named in this verse; it remains part of the tīrtha-māhātmya storyline.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.