ततः कृच्छ्रेण महता कर्षितः सलिलाद्बहिः । सेवकैर्दुःखशोकार्त्तैर्हाहेति प्रतिजल्पकैः
tataḥ kṛcchreṇa mahatā karṣitaḥ salilādbahiḥ | sevakairduḥkhaśokārttairhāheti pratijalpakaiḥ
それから大いなる苦労の末、従者たちは王を水から引き上げた。悲嘆と苦悶に乱れ、「ああ、ああ」と叫び続けた。
Narrator (Purāṇic narrator within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Type: kund
Scene: Attendants haul a weakened man from a river/pond; their faces contorted with grief as they cry ‘hā hā’; water streams from the victim’s garments; the bank is muddy, the air heavy with dread.
In the face of sacred power, human strength is limited; support, care, and dharmic responsibility of companions become essential.
The narrative continues at the jalāśaya featured in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, emphasizing its potent, transformative nature.
No explicit rite is prescribed; the verse describes the immediate response to the king’s collapse.