तं शब्दं स महीपालः श्रुत्वा मूर्छामुपाविशत् । पतितश्च जले तस्मिन्पद्मं चादर्शनं गतम्
taṃ śabdaṃ sa mahīpālaḥ śrutvā mūrchāmupāviśat | patitaśca jale tasminpadmaṃ cādarśanaṃ gatam
その音を聞くや、王マヒーパラは気を失って倒れた。かの水に落ちたとき、蓮華は視界から消え失せた。
Narrator (Purāṇic narrator within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Type: kund
Scene: The king reels from the thunderous sound, eyes rolling as he faints and falls back into the water; simultaneously the radiant lotus dissolves/vanishes, leaving only ripples and fading light.
Divine power can overwhelm the unprepared; holy places teach reverence, self-control, and surrender before the sacred.
The same jalāśaya of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, portrayed as a locus of powerful, mysterious manifestations.
None explicitly; the verse narrates the consequence of the miraculous event.